Vocabulário de Alemão Básico para Viagem: Trem

5

Continuando a série de posts sobre algumas palavras de alemão e frases de uso diário, segue Vocabulário de Alemão Básico para Viagem: Trem, importante para quem pretende aproveitar uma das formas mais rápidas e práticas de se locomover pela Alemanha, Suíca e/ou Áustria.

 

Boa Viagem! Gute Reise!

 

Quer ver as outras listas de Vocabulário Básico de Alemão? Clique aqui!

 

Vocabulário de Alemão Básico para Viagem: Trem

Não esqueça de fazer o seu Seguro de Viagem, pois ele é obrigatório nas viagens para a Europa.  Nossos leitores recebem um desconto de 5% na hora de pagar. Use o código promocional: VIAJOTECA5.

Vocabulário de Alemão Básico para Viagem: Trem

 

Na Estação de Trem

 

Estação de Trem: Bahnhof (Bhf)

Estação de trem principal: Hauptbahnhof (Hbf)

Estação de trens regionais: Regionalbahnhof

Palavras importantes

Partida: Abfahrt

Destino: Ziel

Viagem de trem: Fahrt

Trecho: Strecke

Embarque: Einsteigen

Entrada: Eingang

Saída: Ausgang

Chegada: Ankunft

Partida: Abfahrt

Horário de saída do trem (no painel): ab

Horário de chegada do trem (no painel): na

Nota: Hinweis

 

Trens de longa distância: Fernverkehrszügen

Trens de circulação regional: Nahverkehrszügen

Trem de conexão: Zugverbindung

Viagem de ida: Hinfahrt

Viagem de volta: Rückfahrt

Permissão de levar a bicicleta: Fahrradmitnahme

Ciclista: Radler

Reserve seu hotel na Alemanha no Booking.com, um comparador de hotéis que te garante o menor preço e na maioria dos hotéis e apartamentos tem a opção de cancelamento gratuito.
Comprando a passagem

Guichê de venda de passagens: Fahrkartensschalter

Máquina de venda de bilhetes: Fahrkartenautomaten

Passagem de trem: Fahrkarte, Fahrschein

 

Esperando o trem

Plataforma: Gleis (Gl)

Tabela de horários: Fahrplan

Trem: Zug

Papelada com descrição da viagem: Reiseunterlagen

Sala de espera: Wartenbereich

Trem direto, sem paradas: Direktzug

Confirmado: Bestätigt

Atraso: Verspätung (atrasado – verspätet)

Cancelado: Annulliert

No horário: pünktlich

 

+ Vocabulário Básico De Alemão Para Viagem: Geral e Emergências

+ Vocabulário Básico De Alemão Para Viagem: Hotel

+ Vocabulário Básico De Alemão Para Viagem: Restaurante

 

Apresentando a passagem

Passageiro: Fahrgast

Documento: Dokument

Documento de identificação: Ausweisdokument, Personalausweis

Comissário de bordo: Zugbegleiter

Dentro do trem

1 Klasse: vagão de 1ª classe

2 Klasse: vagão de 2ª classe

Vagão: Wagen (Wg)

Assento no trem: Platz (Pl)

Assento reservado: Sitzplatzreserviert

Janela: Fenster

Corredor: Gang

Mesa: Tisch

Compartimento de bagagem: Gepäckfach

Compartimento de bagagem sobre o banco: Gepäckablage

Viajar em pé (sem banco): Stellplätze

Vagão silencioso: Ruhebereich (aqui não é permitido falar no telefone e nem conversar alto)

Vagão de celular: Handybereich (aqui é permitido falar no telefone e conversar)

Vagão-restaurante: BordBistro, Bordrestaurant

Telefone celular: Handy

Não fumante: Nichtraucher

Fumante: Raucher

Vocabulário de Alemão Básico para Viagem Trem2




Transporte público

Metrô: U-Bahn

Bonde, Tram: Strassenbahn

Estação de metrô: Bahnstation

Estação de ônibus: Busbahnhof

Área para não fumantes: Nichtraucherbereich

Informação: Information

Locação de veículo: Autovermietung

Carro de aluguel: Mietwagen

Agência de turismo: Reisebüro

Guarda-volumes: Gepäckaufbewahrung

 

Outras

Polícia: Polizei

Ponto de encontro: Treffpunkte

Posto Médico: Arztstation

Casa de câmbio: Wechselstube

Táxi: Taxi

Estacionamento: Parken

Shuttle: Pendelverkehr

 

+ Vocabulário Básico De Alemão Para Viagem: Compras

+ Vocabulário Básico De Alemão Para Viagem: Aeroporto

+ Vocabulário Básico De Alemão Para Viagem: Carro e Transporte Público

Vale a pena comprar antecipadamente:


Você lembrou do seguro viagem? Ele é um dos itens mais importantes da sua viagem. O seguro viagem é obrigatório nos países da Europa que fazem parte do Tratado de Schengen e precisa ter uma cobertura mínima de 30 mil Euros. Nos demais países em que ele não é obrigatório também é recomendável a contratação, já que infelizmente não podemos prever acidentes. Nos Estados Unidos, o custo médico diário de uma internação é muito caro (uns U$2.000). Não esquecendo que o seguro é muito útil nos casos de cancelamento de viagem, extravio de bagagem e assistência odontológica. Faça sua cotação para encontrar o seguro que você precisa. Você pode pagar em até 12x no cartão ou ter desconto no boleto. Nossos leitores ainda recebem um desconto de 5% na hora de pagar. Use o código promocional: VIAJOTECA5.

Europa 1

CONTINUE PLANEJANDO SUA VIAGEM AQUI :

–  Reserve seu hotel no Booking.com ( sem taxa de reserva e a maioria dos hotéis oferece cancelamento grátis)

–  Compre seu seguro de viagem na Seguros Promo (faz cotação em 10 ótimas seguradoras)

–  Compre seus Ingressos para atrações, excursões e passeios na Europa com a Get Your Guide

–  Alugue seu Carro na Europa com a RentCars

–  Índice com todos os posts do Viajoteca

Se você fizer sua reserva através dos links aqui da Viajoteca, a gente ganha uma comissão, mas você não paga nada a mais por isso. Essa é uma forma de apoiar a Viajoteca a continuar escrevendo sempre ótimas dicas para você. Obrigada!


5 Comentários
  1. Renata Diz

    Olá.Como é ticket validado?

    1. Carina Diz

      Oi, Renata!
      Depende da cidade. Tem cidades (Frankfurt, por exemplo) que o ticket não precisa ser validado, vc compra e ele vale para os próximos minutos (60 ou 90), e tem cidades (Berlin, Munique,…) onde vc deve inserir o bilhete numa máquina que está na entrada das estações e que imprime o horário, dando validade aquele bilhete.
      Boa viagem!

  2. Renata Diz

    obrigada pelo retorno Carina. Mas por ex minha passagem sai de nuremberg com destino final St Goar. Eu pego um ICE Nuremberg/Frankfurt, depois troco de plataforma e pego um trem regional para Mainz e depois outro para St Goar. Eu preciso validar esse ticket no primeiro ponto de embarque somente ou em todas as conexoes? Ah, qual o nome em alemão para validação de ticket?

    1. Carina Diz

      Renata,

      vc não precisa validar nada. Fica tranquila, provavelmente no 1º trecho vai passar alguém que vai olhar tua passagem e carimbar. Pronto, vc só precisa apresentar se alguém perguntar. E se ninguém pedir a passagem em ponto nenhum, sem problemas tb. Nesta região que vc vai passar, não tem validação em máquina, só fiscalização.
      E validação é Bestätigung, mas para validação de bilhete se fala Ticket entwerten.
      Boa viagem!

  3. Renata Diz

    Super obrigada!!

Comente Aqui

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.